Home of aDuke
(page is heavily WIP. Set up hastily for a certain purpose)
Was ich so mache
NOD - Neue Online Demokratie
Die Demokratie im Allgemeinen und insbesondere die deutsche Verfassung ist wohl so ziemlich das Beste, was die Menschheit zu diesem Zweck bislang erfunden hat.
Gleichzeitig sind aber nahezu 100 % der Wähler unzufrieden mit den Ergebnissen, die dieses System liefert.
Daraus folgt: das System muss verbessert werden!
Ein Experiment. QandA.aduke.de
TED
TED.com ist eine Plattform, auf der derzeit über 3000 Videos von Vorträgen aka "talks" zu sehen sind, die auf TED-Konferenzen gehalten wurden.
Es sind hochkarätige Vortragende: Professoren, StartUp-Gründer und Prominente wie Bill Gates, Elon Musk, Al Gore, ...
Ein talk dauert maximal 18 Minuten. Populärwissenschaftlich, also kein Fachchinesisch. Hochgradig empfehlenswert.
Untertitel erstellen
Die talks sind üblicherweise auf Englisch, also den meisten Deutschen nicht zugänglich.
Ich erstelle deutsche Untertitel für die Videos. Zusammen mit über 100.000 TED-Übersetzern weltweit.
Werkzeuge erstellen
Leider ist uns im Dezember 2018 das wichtige Hilfsprogramm "amaratools" für mehrere Wochen ausgefallen. Ich arbeite an workarounds.
Workaround warnings
Eine wichtige Funktion von amaratools ist es, die Untertitel übersichtlich mit ein paar Zusatzdaten darzustellen.
Mein (vorläufiger) workaround verwendet ein Spreadsheet. Gebrauchsanleitung im Spreadsheet.
TEDreviewV0.6.ods
MicroSoft hat mal wieder Schwierigkeiten mit internationalen Standards, deshalb auch noch als .xls
Excel hat leider nicht die Funktion "Tabellenblatt aus Datei erstellen". Die xls ist also nicht so elegant nutzbar wie in LO, also eher was für Tüftler.
TEDreviewV0.5.xls
Da ich selbst hauptsächlich Linux nutze und mit dem Funktionsumfang des sheets noch längst nicht zufrieden bin, solltet ihr ab und zu hier nach einer neueren Version schauen.
30.03.2019 Version 0.6:
- Die Spalte "Und..." korrigiert.
- Spalte "der" findet Artikel am Zeilenende.
- Spalte "etwa" sucht nach "ungefähr".
- Spalten tooLong und tooFast suchen nach den warnings des amara editors.
27.01.2019 Version 0.5:
- Die Spalte "short" markiert UT kürzer als 1 Sek.
- Farbgebung der Spalte duration gefixed.
- Die Spalte minus zeigt Bindestriche an (Verdopplung!).
- Spalte "sound" findet Geräusche von mehr als 3 sec.
- Spalte "error" schloss die Spalte "short" nicht mit ein.
- Tabelle auf 400 Zeilen erweitert.
- Datei ab jetzt mit LibreOffice 6.0.7 gespeichert.
17.01.2019 Version 0.4:
- Die Spalte "gap" berechnet die Lücke zum nächsten UT.
- "extend" zeigt einen hohen readSpeed mit einer größeren Lücke danach an.
- Die Spalten trim* zeigen Leerzeichen an Zeilenanfang oder -ende an.
- Spalte "error" aggregiert Fehler aus den nachfolgenden Spalten.
- Spalte "checkDE" aggregiert Hinweise aus den nachfolgenden Spalten.
- Spalten "hat" und "hab" suchen nach ebendiesen Silben wegen evtl. Umstellung auf Imperfekt.
- Spalten "percentL1" und "percentL2" suchen nach Prozentzeichen wegen Leerzeichen davor.
Version 0.3:
- Wir sparen uns jetzt den Umweg über Subtitle Edit. Die Umformatierung erledigt das spreadsheet.
- Ohne Subtitle Edit funktioniert das jetzt auch unter Linux.
- Die Dauer eines UT wird ermittelt.
- Der readSpeed in character per second(cps) wird angezeigt. Sogar in Farbe.
Version 0.2:
- Die Formeln ab Spalte E reichen jetzt für 300 Untertitel.
- Die Beispiel-Untertitel entfernt. Das erleichtert die Wiederverwendung der Tabelle.
- Instructions hinsichtlich der Überschrift im .csv korrigiert.
- Hinweis zur Wiedervewendung der Tabelle in den Instructions ergänzt.
Workaround diff
Die für die translator wichtigste Funktion ist der Revisionsvergleich. Das sieht bei amara so aus:
hier
Wie Sie sehen, sehen Sie (fast) nichts, weil geänderte UT komplett markiert werden.
Ein hinzugefügtes Komma oder gar ein entferntes Leerzeichen zu erspähen, kann da schon mal dauern ... kannste also knicken.
Als workaround kann ich derzeit folgendes anbieten(Leider nur für Windows):
- WinMerge downloaden und installieren (kostenlos, OpenSource). Ist eigentlich ein Entwicklerwerkzeug, aber einfach genug zu bedienen.
- Die zu vergleichenden Revisionen (z. B. 35 und 39) im .sbv-Format herunterladen. Das geht hier, ziemlich rechts oben:
hier
Die zweite Datei hat dann ein "(1)" an den Namen angehängt.
- Beide Dateien mit WinMerge laden und den Unterschied zum amara-Abgleich geniessen ;)
Die beiden Downloads sind natürlich ein Zusatzaufwand, der sich nicht immer lohnt. Meine Empfehlung hierzu:
- Den ganzen Prozess einmal durchlaufen, dann habt ihr wenigstens das WinMerge schon mal installiert.
- Je umfangreicher die Änderungen sind, desto eher lohnt sich der Aufwand.
- Wenn Untertitel gelöscht oder hinzugefügt wurden. Dann kommt der amara-Vergleich völlig aus dem Tritt und markiert alles bis zum nächsten Absatz.
- Wenn ihr bei einer oder gar mehreren markierten Änderungen im amara-Vergleich nicht auf Anhieb erkennt, was denn da überhaupt geändert wurde, lieber gleich WinMerge starten.
Was ich früher mal gemacht habe
Vokabeltrainer
Wenn unsere lieben Migranten Deutsch lernen sollen, müssen sie auch Vokabeln büffeln.
Apps dafür gibt es wie Sand am Meer. Aber nur für die üblichen Sprachen.
Nicht jedoch für Farsi, Dari, Urdu, Tigrinya, Kurmanji, Sorani und wie sie alle heißen.
Ich habe daher einen generischen Trainer für beliebige Sprachen geschrieben, der nach dem Crowd-Sourcing-Prinzip arbeitet.
hier